segunda-feira, 29 de abril de 2013

Jealous Guy (John Lennon)



(John Lennon) 

I was dreaming of the past
And my heart was beating fast
I began to lose control
I began to lose control

I didn't mean to hurt you
I'm sorry that I made you cry
Oh no, I didn't want to hurt you
I'm just a jealous guy

I was feeling insecure
You might not love me anymore
I was shivering inside
I was shivering inside

I didn't mean to hurt you
I'm sorry that I made you cry
Oh no, I didn't want to hurt you
I'm just a jealous guy

I didn't mean to hurt you
I'm sorry that I made you cry
Oh no, I didn't want to hurt you
I'm just a jealous guy

I was trying to catch your eyes
Thought that you was trying to hide
I was swallowing my pain
I was swallowing my pain

I didn't mean to hurt you
I'm sorry that I made you cry
Oh no, I didn't want to hurt you
I'm just a jealous guy, watch out
I'm just a jealous guy, look out babe
I'm just a jealous guy


TRADUÇÃO

Rapaz ciumento 

Eu estava sonhando com o passado,
E meu coração estava batendo rapidamente,
Eu comecei a perder o controle,
Eu comecei a perder o controle,

Eu não pretendi te ferir,
Eu sinto muito que te fiz chorar,
Oh não, eu não quis te ferir,
Eu sou apenas um rapaz ciumento

Eu estava me sentindo inseguro,
Você poderia não me amar mais,
Eu estava tremendo por dentro,
Eu estava tremendo por dentro,

Eu não pretendi te ferir,
Eu sinto muito se te fiz chorar,
Oh não, eu não quis te ferir,
Eu sou apenas um rapaz ciumento

Eu não pretendi te ferir,
Eu sinto muito se te fiz chorar,
Oh não, eu não quis te ferir,
Eu sou apenas um rapaz ciumento.

Eu estava tentando pegar seus olhos,
Achei que você estava tentando esconder,
Eu estava engolindo minha dor,
Eu estava engolindo minha dor,

Eu não pretendi te ferir,
Eu sinto muito se te fiz chorar,
Oh não, eu não quis te ferir,
Eu sou apenas um rapaz ciumento, olhe
Eu sou apenas um rapaz ciumento
Eu sou apenas um rapaz ciumento.

segunda-feira, 22 de abril de 2013

Woman (John Lennon)



(John Lennon) 

Woman I can hardly express
My mixed emotions at my thoughtlessness
After all I'm forever in your debt
And woman I will try to express
My inner feelings and thankfulness
For showing me the meaning of success
Ooh, well, well
Doo, doo, doo, doo, doo
Ooh, well, well
Doo, doo, doo, doo, doo

Woman I know you understand
The little child inside of the man
Please remember my life is in your hands
And woman hold me close to your heart
However distant don't keep us apart
After all it is written in the stars

Ooh, well, well
Doo, doo, doo, doo, doo
Ooh, well, well
Doo, doo, doo, doo, doo
Wellll

Woman please let me explain
I never meant to cause you sorrow or pain
So let me tell you again and again and again

I love you, yeah, yeah
Now and forever
I love you, yeah, yeah
Now and forever
I love you, yeah, yeah
Now and forever
I love you, yeah, yeah


TRADUÇÃO

Mulher

Mulher, eu quase não consigo expressar
Minhas emoções confusas em meus pensamentos.
Afinal de contas, estou eternamente em dívida com você.
E, mulher, eu tentarei expressar
Meus sentimentos interiores e gratidão
Por me mostrar o significado do sucesso.
Ooh, bem, bem,
Doo, doo, doo, doo, doo.
Ooh, bem, bem,
Doo, doo, doo, doo, doo.

Mulher, eu sei que você compreende
A criancinha dentro do homem.
Por favor, lembre-se: minha vida está em suas mãos.
E, mulher, mantenha-me próximo do seu coração
Por mais que [estejamos] distantes, não nos mantenha separados.
Afinal de contas, está escrito nas estrelas...

Ooh, bem, bem,
Doo, doo, doo, doo, doo.
Ooh, bem, bem,
Doo, doo, doo, doo, doo,
Bem...

Mulher, por favor deixe-me explicar:
Eu nunca tive intenção de te causar tristeza ou dor.
Então, deixe-me te dizer de novo e de novo e de novo

Eu te amo, sim, sim,
Agora e eternamente.
Eu te amo, sim, sim,
Agora e eternamente.
Eu te amo, sim, sim,
Agora e eternamente.
Eu te amo, sim, sim...

segunda-feira, 15 de abril de 2013

The Dirty Mac - Yer Blues



Apresentação de John Lennon no especial dos Rolling Stones, Rock and Roll Circus, para a BBC, no dia 11 de dezembro de 1968 e lançado apenas em 1996.
John se apresentou com a The Dirty Mac, banda formada apenas neste dia, junto de Eric Clapton (então no Cream), o Rolling Stone Keith Richards no baixo, e Mitch Mitchell, baterista do The Jimi Hendrix Experience. Sim, John Lennon levou a Yoko prá dar os berros dela, paciência...


YER BLUES
(Lennon-McCartney)

Yes, I'm lonely
Wanna die
Yes, I'm lonely
Wanna die
If I ain't dead already
Ooh! Girl you know the reason why

In the morning
Wanna die
In the evening
Wanna die
If I ain't dead already
Ooh! Girl you know the reason why

My mother was up the sky,
My father was up the earth,
But I am up the universe
And you know what it's worth

I'm lonely
Wanna die
If I ain't dead already
Ooh! Girl you know the reason why

The eagle picks my eye
The worm he licks my bone
I feel so suicidal
Just like Dylan's Mr. Jones

Lonely!
Wanna die
If I ain't dead already
Ooh! Girl you know the reason why

Black cloud crossed my mind
Blue mist round my soul
Feel so suicidal
Even hate my rock and roll

Wanna die
Yeah! Wanna die
If I ain't dead already
Ooh! Girl you know the reason why


TRADUÇÃO

Yer Blues 

Sim,estou sozinho,
Quero morrer.
Sim,estou sozinho,
Quero morrer.
Se já não estou morto...
Ohh,garota,você sabe o motivo disso.

De manhã
Quero morrer.
No anoitecer
Quero morrer.
Se já não estou morto...
Ohh,garota,você sabe o motivo disso.

Minha mãe partiu do céu.
Meu pai partiu da terra.
Eu parti do universo.
E você sabe o que isso vale

Estou sozinho
Quero morrer.
Se já não estou morto...
Ohh,garota,você sabe o motivo disso.

A águia pega meu olho.
O verme lambe meu osso.
Eu me sinto tão suicida.
Como o Senhor Jones,do Dylan.

Sozinho
Quero morrer.
Se já não estou morto...
Ohh,garota,você sabe o motivo disso.

Uma nuvem preta passou pela minha mente.
Uma neblina azul encobre minha alma.
Me sinto tão suicida.
Até odeio meu Rock'n Roll.

Quero morrer
Sim,quero morrer.
Se já não estou morto...
Ohh,garota,você sabe o motivo disso.

segunda-feira, 8 de abril de 2013

Chuck Berry e John Lennon

Em fevereiro de 1972, John Lennon se apresentou com Chuck Berry no programa Mike Douglas Show, num encontro épico do rock. Vale aqui relembrar esse encontro!


Chuck Berry and John Lennon - Johnny B. Goode

segunda-feira, 1 de abril de 2013

Imagine (John Lennon)



(John Lennon)

Imagine there's no heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today

Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace

You may say
I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope some day
You'll join us
And the world will be as one

Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world

You may say,
I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope some day
You'll join us
And the world will live as one


TRADUÇÃO 

Imagine

Imagine que não há paraíso
É fácil se você tentar
Nenhum inferno abaixo de nós
Acima de nós apenas o céu
Imagine todas as pessoas
Vivendo para o hoje

Imagine não existir países
Não é difícil de fazer
Nada pelo que matar ou morrer
E nenhuma religião também
Imagine todas as pessoas
Vivendo a vida em paz

Você pode dizer
Que sou um sonhador
Mas não sou o único
Tenho a esperança de que um dia
Você se juntará a nós
E o mundo será como um só

Imagine não existir posses
Me pergunto se você consegue
Sem necessidade de ganância ou fome
Uma irmandade do Homem
Imagine todas as pessoas
Compartilhando todo o mundo

Você pode dizer
Que sou um sonhador
Mas não sou o único
Tenho a esperança de que um dia
Você se juntará a nós
E o mundo viverá como um só